top of page

11/30 cow ⇒ beef のナゾ

 牛は英語で cow ox buffalo などですが、牛肉は beef 、

と別の単語です。

 豚と豚肉、鶏と鶏肉や羊と羊肉なども、それぞれ別の

単語に変わります。その理由は・・・

 ズ・バ・リ(ちびまる子ちゃんの丸尾クンっぽく)!!

それらの動物を飼育する人種と、調理された肉を食べる

人種との間に差別があったからです。

 世界中に奴隷制度が敷かれていたころ由来ですから、

随分昔のことですが、英単語には、その名残りが有ります。


 今日は、部活オフ2日めです。テスト勉強は順調ですか?

 時間がた~っぷりあってダラダラしていると、『勿体無い

オバケ」が出そうです。

 サンタさんからのプレゼントのランクや、お正月のお年玉

の金額に影響するかもしれない?そういった意味でも大切な

2学期末考査です。今ならまだ十分間に合います♫

 提出物は、空欄を埋めれば良いというものではなく、問題と

向き合って、しっかり考えて答えを書く→答え合わせを念入り

に行う→解答の近くに解説があれば、ソレも必ず読んでおく。

で是非ともお願いしますね。(ってお願いすることでもない

とは思うのですが……。)

 


Comments


アーカイブ
bottom of page