11/30 cow ⇒ beef のナゾ
牛は英語で cow ox buffalo などですが、牛肉は beef 、
と別の単語です。
豚と豚肉、鶏と鶏肉や羊と羊肉なども、それぞれ別の
単語に変わります。その理由は・・・
ズ・バ・リ(ちびまる子ちゃんの丸尾クンっぽく)!!
それらの動物を飼育する人種と、調理された肉を食べる
人種との間に差別があったからです。
世界中に奴隷制度が敷かれていたころ由来ですから、
随分昔のことですが、英単語には、その名残りが有ります。
今日は、部活オフ2日めです。テスト勉強は順調ですか?
時間がた~っぷりあってダラダラしていると、『勿体無い
オバケ」が出そうです。
サンタさんからのプレゼントのランクや、お正月のお年玉
の金額に影響するかもしれない?そういった意味でも大切な
2学期末考査です。今ならまだ十分間に合います♫
提出物は、空欄を埋めれば良いというものではなく、問題と
向き合って、しっかり考えて答えを書く→答え合わせを念入り
に行う→解答の近くに解説があれば、ソレも必ず読んでおく。
で是非ともお願いしますね。(ってお願いすることでもない
とは思うのですが……。)
Comments